A POEM FOR OFUNATO

For the last week Kenneth Cukier, a Tokyo-based correspondent for The Economist, has been visiting disaster zones in north-eastern Japan to contribute to the paper's coverage of the "hydra-headed disaster". Met with the devastation of Ofunato, where a massive tsunami swept away entire towns, Mr Cukier felt that poetry, not journalism, could best capture the situation.
The Human Spirit
A poem for Ofunato
Huddled and cold, many so elderly, evacuees making their way
The clasped hands of a woman scouring a newspaper's names
The tears of survivors greeting for the first time
(First, the gratitude of life; then, the whispers of death)
A city: obliterated. Small universes: annihilated.
Now, calm. Now, digging—not to rebuild but to bury the dead
There, I saw a carpenter's plane and unbroken cup
A reminder of something past and something ahead
— March 17, 2011; Ofunato, Japan
Picture credit: Kenneth Cukier
Article tools
- Login to post comments
Email this page- Printer-friendly version
Delicious
StumbleUpon
Facebook






Comment of the moment
quote It's often seemed to me that Shakespeare might well have been a simply brilliant editor as well as a beyond-extraordinary writer