MY TUSSLE WITH JAMES JOYCE'S CENSOR

NIXING THE PORTALS OF DISCOVERY | October 15th 2008


James Woodall recalls an odd publishing kerfuffle involving Stephen Joyce (James Joyce's grandson), a biography of Nora Barnacle (James's wife) and a controversial epilogue ...

Special to MORE INTELLIGENT LIFE

Twenty years ago I was involved in a fight with the
grandson of one of my heroes. No fists were bared--I'm unpugilistic by nature. It was a bureaucratic tussle, back when I was a lowly editor
at a London
publishing house.

In the spring of 1988 a manuscript arrived on my desk.
I was at Hamish Hamilton and my boss wanted me to line-edit it.
It was a life of James Joyce's partner and later wife, Nora Barnacle, by Brenda
Maddox
.

Maddox was an American-born journalist living in London (where she still lives). The little I knew about her included that she was an expert on satellite communications and had written a biography
of Elizabeth Taylor
. Interested in the wives of great writers, Maddox later published studies of Yeats and D.H. Lawrence, as well as an acclaimed biography of DNA pioneer Rosalind Franklin. I soon found her likeable, feisty and opinionated.

James Joyce remains for many readers and
scholars the greatest novelist of the 20th century. He was
the literary touchstone of my youth. Along with
"Dubliners", "A Portrait of the Artist as a Young Man" and "Ulysses" (I've never
managed to finish "Finnegans Wake"--I'm not alone), much of what I'd learnt about Joyce I'd hoovered up in
my teens from Richard Ellmann's biography, first published in 1959.

Nora Barnacle's loyalty, and some of her frankness and
earthiness, can be gleaned from Ellmann's seminal book. But it's clear he never considered
her consequential. Maddox did: she admired Ellmann, but was convinced that the
woman to whom Joyce was faithful for 36 years was central to
his conception of literature. "Nora" was to be the story of the woman married
to the man who invented Molly Bloom.

The manuscript didn't disappoint. I loved it from the moment I
began working on it. Maddox's Barnacle, a chambermaid when Joyce met her, came through as inventive, funny and
very much of her own mind. She knew her way around a clever barb, such as her assessment of the modest flats the couple had rented throughout Europe: "No room to swing a rat." Through Maddox's text, unfussily written
and wearing its learning lightly, Nora and her pioneering, eccentric lover
danced like characters in a novel.

In particular, Maddox pulled no punches over Joyce's
deepening alcoholism in his years of exile, nor his strange sexuality. His "re-wooing"
of Nora via letters in 1909, when he was in Dublin
and she in Trieste,
was a case in point.

The so-called "Dirty Letters" are epistolary
aphrodisiacs (and can be read in their entirety in the Ellmann-edited "Selected
Letters" of 1975
). Joyce felt his and Nora's passion for each other needed to be kept
alight by words that shift, fascinatingly, between besotted lyricism and
outright pornography. Infamous phrases, such as "My sweet naughty little
fuckbird"
toll through the letters like a darkly erotic mantra. If Nora sent
replies, they've vanished.

Published simultaneously in London
and New York
on Bloomsday 1988--June 16th, the day on which "Ulysses" is set--"Nora" went on to win that year's Los Angeles Times Book Award, and later served as the basis for a feature film of the same name, starring Ewan McGregor as Joyce and Susan Lynch as Barnacle. But the volume nearly didn't make it to the shops. As we were preparing it for press, we were contacted by Stephen Joyce.

Born in 1932, Stephen is the lone son of Giorgio, Joyce's alcoholic
son. His mother, Helen Fleischmann, suffered from chronic schizophrenia. Stephen, who knew his grandfather as a boy until the latter's death in 1941 (he called him "Nonno"), had been brought up by guardians and educated in America. For years before I'd heard of him, he'd lived in Paris working for the OECD. He had not, until the late 1980s, taken a concerted interest in the affairs of his grandfather's copyright. With "Nora" that changed.

Stephen has become a fierce guardian of information pertaining to his grandfather's so-called "private life". (This is despite the fact that few skeletons seem to have been left in Joyce's closet after Ellmann's biography.) Some speculate that Stephen's zeal for protecting the family name is his way of compensating for his own dysfunctional upbringing. A close acquaintance of his, whom I interviewed years ago, suggested that Stephen had claimed Joyce and Nora as the parents he never had. When scholars and biographers root around the psyche of his grandfather, scavenging for influences, Stephen seems to take it personally.

Maddox, who had met and interviewed Stephen, became concerned in the spring of 1988 when official and written permission from the Joyce estate to use quotations was not forthcoming. Stephen had become upset over one detail in particular.

Maddox had already agreed to drop one item from the book, right at the biography's end, as barter for retaining all quoted material. Yet bound proofs of "Nora" were piled high in Hamish Hamilton complete with the offending item: a poised epilogue, just over 16 pages long, about the decades Joyce and Nora's daughter Lucia spent in a psychiatric hospital in central England. Maddox had not clarified (at least to me) that she had offered to sacrifice the epilogue. I don't blame her--it was original research and beautifully written. But it had
to go.

Lucia Joyce had first shown symptoms of
mental instability in the late 1920s, and did eventually go mad. To the Joyce
saga of nomadism, drunkenness, improvidence and mythical fame--and also of tragedy
and dysfunction--Maddox's gentle account, which concentrated mainly on Lucia's
treatment
and uncontroversially on her fads and phobias, was in
my view an elegiacally perfect coda. Stephen was having none of it.

On the fourth-floor of our offices in Kensington, every single proof
had the epilogue sliced out with scalpels. In America, I believe some bound
proofs did escape before this mutilation. None did in London.

Word got out of this development, and I was soon pressed to spill the beans about our negotiations with Stephen. A Sunday Times journalist
named Geordie Greig, now editor of the Tatler, took me to lunch in a swish Covent Garden
eatery, together with his bruiser of a chief editor. But I could not say a word about it, and didn't. Hamish Hamilton had been tied by the Joyce
estate to a contract of confidentiality, hammered out over many
weeks with tense visits to lawyers in
Windsor. Maddox was gagged
from talking to the press and from ever disseminating her epilogue, as indeed
are her heirs.

"Nora" was thus published in slightly truncated form. Since
then, Stephen has become notorious for his vocal lashings of international Joyceans
and for blocking,
for example, a new 1997 edition of "Ulysses"--the
details of which and much worse can be found in a comprehensive 2006 New Yorker
article
by D.T. Max--a chronicle of his belligerence and, on the part of the many
who've given way, cravenness. Joyce's estate has had a diligent censor.

The estate was bloodied for the first time last year in a lawsuit from Carol Schloss, Lucia's biographer. Schloss
wanted to publish supplementary material to her book "Lucia
Joyce: To Dance in the Wake"
(2004) electronically, without fear of being sued for breach of
copyright. She won her case (which was settled out of court).

Recalling those fraught, rather aggressive weeks
20 years ago, I figured an excellent tonic would be to
visit the James Joyce Foundation in Zurich.
I did so this summer.

In the heart of the old city, the foundation was established
in 1985 by Fritz Senn,
a Joyce expert and collector. The building is low-ceilinged
with small rooms and many shelves of books by and about Joyce,
including a first edition of "Ulysses" and a mint-condition, signed first edition
of "Finnegans Wake". The foundation is not a shrine, but a living space for students,
scholars and casual visitors. Though the address corresponds to
none Joyce lived at, he did of course write most of "Ulysses" in Zurich.

Senn, an undemonstrative 80-year-old with long white
hair, has no special
claim on the writer. Yet he may be the most dedicated Joycean on the planet. Like many,
he deplores Stephen's antics, and laments his efforts to censor a man who for years endured the censorship of his
greatest novel. When the subject turns to the controversy over the "Nora" epilogue, Senn quips "wasn't that
blackmail of sorts?"

The foundation's proudest possession is a suitcase-load
of papers--well beyond the reach of Stephen--donated in 2006 by a stepson of
Giorgio's (he married twice). These include 50 letters and 34
postcards by Joyce, as well as manuscript material relating to "Finnegans
Wake" and some of his poetry. The original documents are locked away in a Zurich bank vault, but laser
copies are available for visitors to read. It is profoundly moving to gaze at Joyce's handwriting from the 1920s and 1930s, as well as his substantial
sketches for the "Wake". This was the closest I had ever
got to him.

But the foundation lacked a certain artefact, one that I have counted among my proudest possessions: an unmutilated bound proof
of "Nora" from 1988. Sitting down for a long conversation with Senn, this kindly but
sharp-minded man of Joyce,
I handed him a
photocopy of the story of Lucia, the quashed epilogue of "Nora", with Brenda Maddox's blessing. In Zurich
it can now be read. This was neither a vast gesture nor a hugely significant
contribution to Joyce studies. But 20 years later, it felt
satisfying to put a small wrong right.

 

Picture credit: maxf/flickr

(James Woodall is a writer based in Berlin. His last article for More
Intelligent Life was about the Locarno Film Festival.)

books  

Comments

And why not?


Well, and why shouldn't he have taken it personally? You're talking about the man's family. He owes -- and his grandfather owed -- nothing to you, to Brenda, or to Joyce scholars in general. Poised the epilogue may have been, but the stuff Brenda's writing was based on, hadn't appeared somewhere by the hand of God or the European Parliament. It was made by a man and belonged to him and to his family unless he said expressly otherwise. Good for Stephen, protecting against this notion of scholarly entitlement to the work of others. And shame on you for suggesting -- just because you feel some misplaced sense of entitlement to the work -- that the man's behavior comes out of some sort of emotional maltreatment or mental lillness. I'd though Economist writers were familiar with notions of property and privacy.

Go write your own novels and letters, and then you can let others ransack them and interpret you sideways if that's your wish.

Speaking as a Writer


Joyce was very open about his life and opinions. So much of his work is autobiographical. His difficulties and sins were known. He admitted them, straightforwardly, in that candid 'Apostles' way of his age, even to Nora before they left Dublin.

Why should we not know about poor beautiful Lucia? Her medical history is no reflection on her parents' way of life.

I have dealt with this type of censorship myself from estates, and it is profoundly uuncomfortable - especially when your subject was very forthright with everyone. The estate doesn't necessarily mind your knowing; you just can't tell anyone. This serves no one's best interest. There is a way to impart difficult or delicate information in a manner which is balance, fair and respectful.

What it comes down it is -no offense to him - Stephen Joyce does not own his grandfather, however much he may allegedly want to spring directly from him. From the moment Joyce published, he became a public figure, and that entails giving up a certain amount of privacy. If you give the world your genius, and a key to your soul, you entrust yourself to the ages, and not simply to your bodily heirs.

If you don't like this idea, don't write or publish. If your heirs don't like it, then let them go and collect every book you ever wrote, banish every webpage, thesis and college term paper every laboured over, censor and fine everyone who ever alludes to your words or characters in everyday speech, gather all and hoard it, so that your works and words and raison d'etre become so much dust, unknown and unknowable.

Is that the sort of trust of the estate James Joyce would have wished?

Froom the New York Times 1988/08/15/


from the Joyce Symposium at which Stephen Joyce announced that he had destroyed Lucia's letters, and those of Samuel Beckett, etc.:

"Michael Yeats, the son of William Butler Yeats, and Mary de Rachewiltz, the daughter of Ezra Pound, rose to reply. Mr. Yeats argued against such destruction, maintaining that material about great writers like his father and Joyce belonged to the world, not the family. Mrs. de Rachewiltz recalled the emotional moment when she saw her father's medical records - evidence, she feels, that proves the poet was unfairly held for a dozen years in a psychiatric hospital. Lucia Joyce, she said, had been harmed by Stephen Joyce's actions. "

Amen!

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.